Handle with care

+

1984 - 11 min.

Jean-François Guiton redécouvre l’expérience de Holzstücke par écran interposé: le temps de la réflexion se consume ! L’artiste promène sa circonspecte transparence entre notre regard et l’oeuvre détruite. Le fracas du son ne colle plus à l’action.Une caisse attend d’être remplie avec soin quand les éléments de la structure voltigent. L’artiste devient alors lui-même voltigeur avant de ranger la poussière et son ombre hors de portée du regard.

 

Marc Mercier

in Catalogue Hésitations des sens, Centre d’art contemporain de Basse -Normandie

Jean-François Guiton rediscovers the Holzstücke experiment by means an interposed screen: the time for thought burns away! The artist parades his circumspect transparence between our eye and the destroyed work. The hubbub of the sound has nothing to do with the action. A box waits to be carefully filled when the parts of the structure go flying off. The artist himself then becomes something fluttering away before tidying away the dust and his shadow where they cannot be seen.

 

Translated from the French by Simon Pleasance & Fronza Woods

Jean-François Guiton greift in dieser Videoarbeit die Erfahrung mit Holzstücke auf: Die Zeit des Nachdenkens verrinnt. Bedächtig lässt der Künstler seine transparente Erscheinung zwischen unserem Blick und dem zerstörten Werk hin- und verschaukeln. Der krachende Ton und die Handlung stimmen nicht mehr überein. Eine Kiste will sorgsam gefüllt werden, während die Elemente der Konstruktion herumfliegen. Der Künstler selbst verflüchtigt sich, bevor er den Staub und seinen Schatten aus unserem Blickfeld räumt.

 

Übersetzung Anne Bell