<

Treffpunkt

︿
go to pictures

Point de rencontre  -  Meeting Point

2018

1 video channel

1 audio channel

1 video projector

1 lampshade

Flink, lästig, nichtig. Fliegen sitzen auf unserer Torte, auf Hundehaufen und unserer Stirn. Schwindelfrei spazieren sie unter der Zimmerdecke entlang, fast lautlos vollführen sie Sturzflüge, Pirouetten, Tarnflüge. Sie sind perfekte Navigationssysteme in einem federleichten zerbrechlichen Körper und ihre Facettenaugen sind ein Wunder der Natur. Es können tausende sein, die den Kopf einer Fliege besetzen; was sie wahrnehmen, ist kaum zu sagen. Vermutlich sehen Fliegen nur Bewegungen, matt und schemenhaft. Gefahren erkennen die Augentierchen in jedem Fall extrem frühzeitig. Ohne sich zu wenden. Sie zu filmen, ist unter Realbedingungen fast unmöglich.

Als zeitgenössischer Herr der Fliegen wird Jean-François Guiton mit „Treffpunkt“ zum Verführer. In der Lichtinsel einer herabhängenden Lampe, in der sein Projektor geborgen ist, lässt er einige Exemplare auf einem Tisch umher spazieren. Für jede Tischgesellschaft ein magisches Feld, eine Insel der Besinnung. Erst wenn die Tierchen munter aus ihrem Spot hinaus- und hineinkrabbeln, erst, wenn vermeintlich eine Fliegenklatsche zum Einsatz kommt, wird der Gast, der neugierig Gebeugte, zum Ungläubigen und damit der optischen Falle des lediglich Gefilmten gewahr. 

▸▸ Dr. Annett Reckert

Rapides, agaçantes, négligeables. Les mouches se posent sur notre gâteau, sur les crottes de chiens et sur nos fronts. elles déambulent au plafond sans avoir aucun vertige, elles effectuent presque silencieusement des piqués, des pirouettes et des vols furtifs. Elles sont de parfaits systèmes de navigation dans un corps fragile et léger comme une plume et leurs yeux qui, constitués de plusieurs milliers de facettes, envahissent leur tête sont une merveille de la nature; ce qu'elles perçoivent est difficile à dire. Les mouches ne voient probablement que des mouvements, des formes vagues et floues. En tout cas, ces animaux-œil reconnaissent les dangers extrêmement tôt. Sans même se retourner. Les filmer dans des conditions réelles est presque impossible.

Majesté des mouches contemporain, Jean-François Guiton devient avec  "Treffpunkt" ("Lieu de rencontre") illusionniste. Dans l'îlot lumineux créé sur une table par une lampe suspendue, dans laquelle est caché un projecteur, il laisse quelques spécimens se promener. Un champ magique, un îlot de contemplation pour chaque tablée. Ce n'est que lorsque les petits animaux entrent ou sortent du cercle lumineux, que lorsque une tapette à mouches semble frapper la table que le convive, celui qui se penchait avec curiosité devient incrédule, prenant conscience du piège optique de ce qui n’est que filmé.


▸▸ Dr. Annett Reckert

     traduction: Jean-François Guiton 

Städtische Galerie Delmenhorst, 2018 

Freie Zimmer, Hugenottenhaus, Kassel 2019

Fast, annoying, negligible. Flies land on our cake, on dog droppings and on our foreheads. They walk on the ceiling without any vertigo, they perform almost silently piqué, pirouettes and stealthy flights. They are perfect navigation systems in a fragile and light as a feather body and their eyes which, made up of several thousand facets, invade their heads are a marvel of nature; what they perceive is difficult to say. Flies probably only see movements, vague and blurred shapes. In any case, these eye-animals recognise dangers extremely early on. Without even turning around. Filming them under real conditions is almost impossible.

As a contemporary Lord of the Flies, Jean-François Guiton becomes an illusionist with "Treffpunkt" ("Meeting Place"). In the luminous island created on a table by a suspended lamp, in which a projector is hidden, he lets a few specimens walk around. A magical field, an island of contemplation for every table company. It is only when the small animals crawl cheerfully out or into the spotlight, when a fly swatter seems to hit the table that the guest, bending over with curiosity, becomes incredulous, aware of the optical trap of what is only being filmed.



▸▸ Dr. Annett Reckert

        (Machine translation)